Fray Juan de la Magdalena traductor del primer libro de América


Un personaje olvidado de la historia es fray Juan de la Magdalena, una de la razones es por la tradición de la historia oficial de no darle la debida importancia a la historia novohispana. quien ha tenido oportunidad de analizar la historia de esa época se da cuenta de lo importante que fue la Nueva España tanto en lo político, económico y en lo cultural.


La Nueva España tuvo imprenta y universidad, lo que la colocó como la capital cultural de América.


Juan de la Magdalena fue el traductor del primer libro impreso en América, La Santa Escala de san Juan Clímaco. En este artículo conoceremos la vida y obra de Juan de Estrada o fray Juan de la Magdalena.

 


El origen de Juan de Estrada

El padre de Juan fue el tesorero Alonso de Estrada, que había nacido en 1470,  en Ciudad Real, donde llegó a ser regidor perpetuo. Alonso se jactaba de ser hijo natural del rey Fernando Aragón y de una mujer de la familia Estrada, lo que explica que fuera educado en la corte.  Era corregidor de Cáceres.

Alonso de Estrada vino a la Nueva España por recomendación de Francisco de los Cobos. Carlos I nombró a cuatro hombres leales: el tesorero Alonso de Estrada (nombrado el 15 de octubre de 1522); el contador Rodrigo de Albornoz; el factor Gonzalo de Salazar y el veedor Peralmíndez Chirinos que llegaron a México en 1523. 

Al año siguiente debido a la llegada de Gonzalo de Olid, Cortés efectuó una expedición hacia la Hibueras. Esto implicó el inicio del declive del conquistador. Antes de partir dejó como teniente gobernador de la capital de la Nueva España a Alonso de Estrada, quien no tuvo libertad de acción, debido a los conquistadores seguidores de Cortés. En 1525 el factor Gonzalo de Salazar y Peralmíndez Chirinos subieron al poder por medio de intrigas.

De 1527 a 1528, Alonso de Estrada fue gobernador, le tocó defender la integridad territorial de la Nueva España, ya que el rey había designado como capitán de Pánuco a Nuño de Guzmán y nombraría capitán de Guatemala a Pedro de Alvarado. Estrada era primo de Diego Mazariegos,  al que envió a Oaxaca y a Chiapas para proteger los límites de las áreas periféricas al sur de la Nueva España. Mazariegos sería fundador de Ciudad Real hoy San Cristóbal de las Casas y de la Provincia de Chiapa.

Alonso de Estrada murió en la ciudad de México, 1530.

La madre de Juan de Estrada fue Marina Gutiérrez Flores de la Caballería (1489 - 1551 )

Semblanza de Juan de Estrada o Juan de la Magdalena

Juan estrada nació en Ciudad Real y era hijo como se ha dicho de Alonso de Estrada. Desde niño se aficionó a la Orden de Predicadores, ya que su familia iba a la iglesia de los dominicos de la ciudad; desde niño fue piadoso y virtuoso. Le gustaba mucho el estudio y destacó como estudiante en Ciudad Real.

Debido al nombramiento de su padre, vino a la Nueva España y acudía al convento de Santo Domingo de México. Juan de Estrada había decido entrar a la Orden de Predicadores, porque le parecía que el ejemplo de fray Domingo de Betanzos de vida reformada y austera, era afín a su personalidad. Betanzos acababa de regresar de Europa donde consiguió la fundación de la Provincia de Santiago de México de la Orden de Predicadores (1532), siguiendo el modelo reformador del beato Raimundo de Capua, fray Girolamo Savonarola, san Álvaro de Córdoba y fray Juan Hurtado de Mendoza. 

Betanzos había fundado la primera vicaría - doctrina dominica en Tepetlaoxtoc en 1527, lugar enclavado en la Sierra del Patlachique. Betanzos había logrado que el maestro general, fray Juan Fenario y el papa Clemente VII, nombraran la vicaría - doctrina de Tepetlaoxtoc como convento de recolección (1535), es decir, donde se pudiera llevar a cabo una vida más austera. A Tepetlaoxtoc dirigió sus pasos, Juan de Estrada para pedir el hábito. En esa ocasión no llevaba el permiso de sus madre, por lo que no fue aceptado.

Poco tiempo después, volvió a pedir el hábito, pero ya con la autorización de su madre; entonces fue aceptado. Betanzos, le dio personalmente el hábito dominico,  se dio cuenta de la preparación de Juan de Estrada, por lo que decidió llevarlo a Tepetlaoxtoc a realizar una tarea muy importante: aprender la vida reformada a partir de la traducción del latín al castellano de La Santa Escala de san Juan Clímaco.   "Hízolo así con presteza y elegancia por ser muy buen latino y romancista y fue su libro el primero que se imprimió por Juan Pablos" (Dávila Padilla).  En este último punto hay controversia ya que algunos estudiosos han indicado que el primer impresor fue Esteban Martín.


Betanzos "Tratole como a hijo regalado, y no se contentó con enseñarle extraño rigor de la casa de novicios de México, sino que lo llevó a la recolecta de Tepetlaoztoc"(Dávila Padilla).

En esas épocas la traducción era una labor muy ardua que implicaba mucho tiempo.  Así mientras hacía su noviciado en la casa de Tepetlaoxtoc en 1536,  se concentró en la práctica de vida virtuosa, tema de La Santa Escala.

Los dos últimos meses del noviciado, los vivió en el convento de Santo Domingo de México, donde presentó el fruto de su trabajo. Algo así como ahora los estudiantes presentan su examen de titulación defendiendo su tesis. Los dominicos doctos revisaron su trabajo, obteniendo dos importantes logros: primero, la aprobación (Nihil obstat), para imprimir el libro, que sería el primer libro impreso con imprenta en América (1537). Llevó su manuscrito a la imprenta que se localizaba a un costado del palacio virreinal.

El segundo logro fue que pudo profesar y escogió como nombre el de Magdalena, por la siguiente razón: en honor  a santa María Magdalena, patrona del convento donde se crió. Estuvo asignado a esta casa otra vez en 1538, siendo vicario fray Domingo de Betanzos.

Fray Juan de la Magdalena fue vicario de Tepetlaoxtoc en 1541, donde su maestro, fray Domingo de Betanzos estuvo sujeto a su obediencia. Fray Juan de la Magdalena sería también vicario en Coyoacán.

Fray Juan de la  Magdalena aprendió el náhuatl o mexicano y administró los sacramentos en esa lengua.

Cuando el convento de Tepetlaoxtoc dejó de ser de recolección, fray Juan decidió regresar a España. Estuvo en Madrid  y luego en el convento de recolección de Vera. Enfermó por las duras penitencias. Su hermano Luis Alfonso de Estrada lo envió a Picón. Murió en olor de santidad en 1579 y sus restos fueron trasladados al convento dominico de Ciudad Real.

Utopía dominica en la Nueva España

Jacob exclamó: ¡Cuán terrible es este lugar  que no es otra cosa  que la casa de Dios, y esta es la puerta del cielo! Posteriormente él llamó a ese lugar Bethel, que se traduce como Casa de Dios"

Fray Domingo de Betanzos basaba su utopía en La Santa Escala de san Juan Clímaco escrita en el Monasterio de Santa Catarina del Monte Sinaí, lugar donde se sistematizó el hesicasmo. 

La escalera simboliza a Cristo Crucificado  (Cristocentrismo-Filosofía de la Cruz) y a todas las virtudes que se encuentran en la Cruz, que  deben de seguir los seres humanos para lograr la salvación del alma. Clímaco se basó en el pasaje bíblico de la escalera de Jacob para escribir su libro.





A su vez san Álvaro de Córdoba había fundado en España dos conventos reformados Escalacoeli en Córdoba y Portacoeli en Sevilla. Se basó igual en el párrafo del Génesis 28,10-19; que habla sobre el sueño de Jacob. Los conventos los puso bajo el patrocinio de santo Domingo de Guzmán, como poderoso intercesor y modelo para subir al Cielo.

Así que Betanzos sintetizó las ideas vertidas en el Génesis; La Santa escala de Clímaco (Hesicasmo) y en el proyecto reformador de san Álvaro de Córdoba (Mística Dominicana).  Santa María Magdalena, patrona de Tepetlaoxtoc era a su vez patrona de los dominicos y de los eremitas hesicastas.

Para Betanzos el eremitorio de Tepetlaoxtoc simbolizaba  el lugar   que Jacob llamó Bethel (Casa de Dios), donde había soñado la  escalera y la puerta, por donde se  encuentra y se sigue a Cristo y sus virtudes. Un centro y polo de oración, estudio y predicación, que une al cielo y a la tierra. Betanzos le comparte esta utopía  a fray Juan de la Magdalena, quien la hace suya.

Posteriormente para fray Francisco de Burgoa, comenta que los siete primeros conventos de la Provincia de Santiago de México, entre lo que estaba Tepetlaoxtoc, simbolizan a las 7 Iglesias del Apocalipsis. Aquí se observa la fuerza espiritual que tiene Tepetlaoxtoc desde la óptica de los dominicos. 

Conclusión

Tepetlaoxtoc debe ser considerado como la cuna de la traducción en América.  Fray Juan de la Magdalena debe ser reconocido como un personaje clave en la historia cultura de México. 

Tepetlaoxtoc es simbólicamente, en la utopía de Betanzos casa, puerta y escalera para llegar al cielo siguiendo a Cristo.

 

Omar Tinajero Morales es licenciado en etnohistoria por la ENAH; Maestro en Estudios Regionales por el Instituto Mora y estudió el doctorado en Geografía por la UNAM. Está certificado en Marketing Digital por Google; en Comercio Electrónico por EOI  y diplomado en Integridad Web y en Gestión de Ambientes Virtuales de Aprendizaje por la Fundación Carlos Slim.



Director del Centro de Estudios del Acolhuacan Santo Domingo Porta Coeli Tepetlaoxtoc (CEASDP) y de la librería digital Fray Juan de la Magdalena. Consultor y asesor en Marketing de Contenido aplicado al Turismo y al desarrollo Pyme. Puedes contactar con él en las siguientes plataformas  digitales:

 @Histormex


 Twitter




Facebook


WhatsApp 55 13 56 83 72


Sitio Web


Visita la librería digital  Fray Juan de la Magdalena

Haz clic en el botón



Muchas gracias

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Danza de Serranos Crónica 2024

Estampas de Tepetlaoxtoc

San Sebastián Mártir análisis iconografico